Beginn:
So am 15 Juli 1997 Muensterlaendische Tageszeitung geschrieben hat:
Die Delegation, die von Peter Ziegler (Fot. - links) bei ihrem Saterlandbesuch betreut wurde, wurde im Rathaus in Ramsloh [...] empfangen. [...] durch das Rathaus stand ein intensiver Erfahrungs- und Informationsaustausch [...]
Und am Dezember 1997:
"Otto Kurz ist in Grossauheim kein Unbekanter[...]
Lehrer Siwerski: So haben wir eine Freundschaft gefunden, die keine Grenzen kennt. Herr Kurz hat sehr dazu beigetragen, dass meine Schueler einen leichteren Zugang zur deutschen Sprache gefunden haben. [...]
Otto Kurz ("roter" Sportler) - unpathetischer: Wir sind einfach Freunde geworden)".
 
 
Początek:
Tak 15. lipca 1997 pisał Muensterlaendische Tageszeitung:
Delegacja, którą podczas odwiedzin w Saterlandzie opiekował się Peter Ziegler (fot. - od lewej), została podjęta w ratuszu miasta Ramsloh [...]. [...] dzięki temu zintensyfikowano wymianę doświadczeń i informacji [...]
a w grudniu 1997:
"Otto Kurz nie jest w Grossauheim nieznany [...]
Nauczyciel Siwerski: W ten sposób dojrzeliśmy do przyjaźni, nieznającej granic. Pan Kurz osiągnął to, że moi uczniowie znaleźli łatwiejszy dostęp do opanowania języka niemieckiego. [...]
Otto Kurz ("czerwony" sportowiec) - bez patosu: Staliśmy się po prostu przyjaciółmi)".
 

 

niemcyrazem

 Das erste Treffen / pierwsze spotkanie